

#English russian translator job software#
In collaboration with the Section Chief and the Terminology Officer, conduct terminological research using appropriate tools, search engines and modern software and systems.Clarify the meaning of terms and expressions with the text originator.Ensure that the translation is both accurate and stylistically appropriate.Ĭarries out terminological research related to texts being translated and to meeting documentation, achieving results such as:.Communicate with the originator if necessary, in order to ensure that the message of the source text has been accurately conveyed in the target text.Proofread translated text to eliminate possible errors in spelling or grammar.Analyse the form and content of source and target texts.Type and format translations directly in a text-processing software.Įnsures the quality of translations at all times, achieving results such as:.Meet deadlines with regard to translation assignments, maintaining a high degree of quality.Ensure consistency with other translators working on the same document.Use appropriate terminology or help identify new terminology where none exists in the target language.
#English russian translator job full#
Convey faithfully the full meaning of each text as befits the intended use and the target readership of the translated version.Produce accurate and complete versions in the target language, using the most appropriate vocabulary and the commonly accepted equivalents of professional, scientific or technical terms.Translates texts of technical, legal or administrative specialised subjects dealt with by ICAO, achieving results such as: Provide pro-active input to the development of multilingual glossaries.Adhere to interpretation and language services guidelines.Grasp spoken words, concepts, statements and information accurately and convey them faithfully in the target language.Provide accurate and idiomatically-correct interpretation services on a wide variety of technical subjects.Provide high-quality interpretation services into the target language, especially for important, confidential or sensitive formal meetings, as well as for informal meetings.Performs interpretation services during meetings on specialized ICAO subject matter areas, achieving results such as: In this post, the incumbent will be interpreting from English and Russian into French. The incumbent’s translation work is assigned, supervised and evaluated by the Chief of the relevant Translation Section. At times, the Interpreter-Translator may be asked to serve as team leader and to coach and guide other translators and interpreters. Based on the principle of simultaneous distribution of meeting documentation to governing bodies, it ensures the issuance of papers and the provision of interpretation services to Council, its subsidiary bodies, the Air Navigation Commission and other ICAO meetings held within and away from Headquarters.Īs a member of a team led by the Chief, Interpretation and Conference Services Section, the Interpreter-Translator provides high-quality interpretation and, when not assigned to interpretation, timely, accurate and stylistically appropriate translations, applying her/his linguistic skills. Languages and Publications provides interpretation, translation, and editorial services in the six ICAO working languages (Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish).
